賽迪顧問互聯(lián)網(wǎng)與電子商務(wù)咨詢事業(yè)部 常燕杰
“谷歌”發(fā)布之后,筆者用百度搜索“谷歌”,排在第一頁的所有信息均為有關(guān)Google發(fā)布中文名稱的內(nèi)容,而用Google搜索該關(guān)鍵詞,結(jié)果卻無一條相關(guān)信息。
Google終于發(fā)布自己的中文名了,4月12日,google在北京發(fā)布了全球中文名稱“谷
歌”。這是Google唯一一個在非英語國家發(fā)布的名字。該中文名字意為“豐收之歌”,用“詩意的方式”寓意了“豐富多彩的搜索體驗”,因為“用戶搜索的過程就是收獲的過程”。
Google一直是令人尊敬的搜索引擎公司,即使是在中國,在百度穩(wěn)居頭把交椅、眾多本土公司競相崛起的搜索引擎市場上,Google也有不錯的口碑。盡管互聯(lián)網(wǎng)上多數(shù)網(wǎng)民對“谷歌”二字不予認(rèn)同,但這終究還是表明了Google親近中國網(wǎng)民的決心,畢竟這是Google唯一一個在非英語國家發(fā)布的名稱。但是,僅僅懷有親近網(wǎng)民的決心是不夠的,在中國互聯(lián)網(wǎng)市場上,谷歌要真正深入人心,路還很長。
從最直接的網(wǎng)民體驗——搜索速度來說,Google總是比中文搜索引擎百度慢半拍。即使在Google宣布進(jìn)入中國之后,其主頁無法打開的現(xiàn)象仍然時有發(fā)生,網(wǎng)頁快照無法顯示,這是令許多曾是Google忠實用戶的網(wǎng)民倒戈百度的主要原因。在mp3搜索、貼吧等個性化的服務(wù)方面,百度對中國用戶的需求了解的要比Google深入得多。
從搜索技術(shù)角度來看,Google一直以過硬的搜索技術(shù)為榮,在英文搜索方面確實如此。但是中文作為世界上最復(fù)雜的語言之一,在搜索技術(shù)方面與英文存在著很大的不同,而Google目前的搜索表現(xiàn)尚不盡如人意!肮雀琛泵Q發(fā)布之后,筆者曾用百度搜索“谷歌”,排在第一頁的所有信息均為有關(guān)Google發(fā)布中文名稱的內(nèi)容,而用Google搜索該關(guān)鍵詞,結(jié)果卻無一條相關(guān)信息。這一方面反映了網(wǎng)頁更新的速度問題,另一方面也確實表明Google在中文搜索領(lǐng)域的功夫還欠火候。
從搜索產(chǎn)品來看,Google和百度均有豐富的產(chǎn)品體系。但百度的產(chǎn)品具有更顯著的中國特色。尤其是Google宣布進(jìn)入中國之后,百度進(jìn)一步加強(qiáng)了中國特色,推出了國學(xué)頻道、政務(wù)搜索頻道等產(chǎn)品,而Google的產(chǎn)品風(fēng)格仍然偏美國化,這樣的風(fēng)格中國網(wǎng)民是否能夠買賬還有待考察。當(dāng)被問及Google的產(chǎn)品策略將有怎樣的特色時,美女副總裁瑪麗莎·梅爾特別提及了個性化頁面定制。該產(chǎn)品可以將Gmail、時鐘、游戲、新聞等內(nèi)容按照用戶的需求整合在主頁中,確實比較方便。但中文個性主頁的新聞定制功能大多仍需要輸入英文單詞來定制新聞。比如,要想在首頁了解關(guān)于微軟的新聞,必須使用“Microsoft”作關(guān)鍵詞,使用“微軟”字樣則無顯示結(jié)果。這讓人懷疑該功能是否直接從美國漢化而來,如果Google的其它產(chǎn)品,也僅僅是從英文翻譯成中文就成了Google中國的產(chǎn)品,Google在中國真的會失去越來越多的網(wǎng)民的信任。
Google在美國還有收集用戶意見的mailbox,但在中國,谷歌將怎樣了解進(jìn)而理解中國用戶的需求?怎樣讓“谷歌”真正成為用戶的收獲之歌,怎樣讓“用戶搜索的過程”真的變成“收獲的過程”?不管是產(chǎn)品風(fēng)格,還是搜索速度和搜索質(zhì)量,谷歌要讓絕大多數(shù)中國搜索引擎用戶從心底接受并衷心認(rèn)可,還有一段艱難的路要走!